イオショート→イオトール→イオグランデ→イオベンティ

2017/03/31

何様

僕だけがいない街9巻…だと…。ごきげんよう。

はなまるうどんのメニューがいつの間にかS・M・Lになっていた件。
(ていうかおまえがはなまるうどんの常連だってことはわかったから)
大・中・小のほうがわかりやすいのに。インバウンドに媚びやがって。

というか昔から思うんですがS・M・Lって聞き分けづらくないですか?
ファストフード店とかしょっちゅう聞き返されたり聞き間違えられたり
するんですけども。
おそらく英語圏では語尾の子音もはっきり発音するからS・M・Lでも
聞き取れるんでしょうけどそのまま日本に入ってきたせいではないかと。
いやぼくが滑舌悪いって言ってしまえばそれまでですが…、だからって
店として客任せでよいのかというか、ヒューマンエラーが頻発するのは
しくみに問題があると考えて見直さないといけないと思うんですが。

ぼくのような人間にはそんな些細なことも外食から足が遠のく一因に
なるのですが、そんな自分の前に現れた救世主が某スターバでした。
ショートとかトールとか、気障な名前だという見方もあるでしょうが、
聞き間違いを防ぐ呼び方としてなんて合理的なんだと。
耳慣れない言葉だと無意識にはっきり発音しようとする効果もあるし。
まあ世の中すべてのサイズ指定があれに置き換わってほしいかというと
別の話ですが…気障は気障ですし。それでも長年抱いていた世の中への
疑問に対する一つの解が示された、と当時は感じたものです。

ソーシャル/購読

このブログを検索

コメント

ブログ アーカイブ